It looks like the Accessibility Identifier property has been added so that UI automation tests have a more stable identifier. It is recommended to use instead of Accessibility Label , since the label is used by Screen Reader and VoiceOver.
This makes sense, however:
- Why is
Accessibility Identifier included as a translatable string when using the Export function for localization in Xcode? This makes multilingual testing difficult, as it encourages different identifiers in each language. - Why is
Accessibility Identifier related to accessibility in everything? Why not call it UI Automation Identifier? Does the Accessibility Identifier for screen devices, VoiceOver, and others?
source share