I have an answer from my last question about translating an XML file , and it inspired me to play with it. I came up with a different solution, but I have the feeling that the last two choices are suboptimal. Can this be done better or more efficiently?
Style sheet:
<xsl:stylesheet version="2.0"
xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform">
<xsl:output omit-xml-declaration="yes" indent="yes"/>
<xsl:strip-space elements="*"/>
<xsl:param name="pFrom" select="'en'"/>
<xsl:param name="pTo" select="'de'"/>
<xsl:variable name="translations" select="document('translations.xml')"/>
<xsl:template match="node()|@*">
<xsl:copy>
<xsl:apply-templates select="node()|@*"/>
</xsl:copy>
</xsl:template>
<xsl:template match="@name">
<xsl:variable name="thisname" select="." />
<xsl:variable name="entry" select="$translations/translations/entry[attribute::node()[name()=$pFrom and $thisname=.]]"></xsl:variable>
<xsl:attribute name="name" select="$entry/attribute::node()[local-name() = $pTo]"></xsl:attribute>
</xsl:template>
</xsl:stylesheet>
Source:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<grammar>
<element name="table" />
<element name="chair" />
</grammar>
And the translation file ( translations.xml):
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<translations>
<entry en="table" de="Tisch" fr="Table" />
<entry en="chair" de="Stuhl" fr="Chaise"/>
</translations>
Result:
<grammar>
<element name="Tisch"/>
<element name="Stuhl"/>
</grammar>
Example: when I switch from 'en' to 'de' and I am in the first attribute name('table') in the source file, I look at the translation file for en entry, where en = "table" and select the attribute 'de' for name.
source
share