Best practices for localizing ASP.NET Web Forms over the years have not changed much. If you don’t have much dynamic content, you can get away with implicit localization and attach web form controls (form elements and yes, even labels) to resource files. Explicit localization is useful if you want to have a little more control over where the localized text appears in a control with multiple headings or something that you created yourself. You do not have to go far in the instructional instructions from MS on how to do this.
Walkthrough: Using Resources for Localization Using ASP.NET
If your localization requirements are more dynamic, for example, you want to easily provide new languages, centralize resources, or you need to provide new string signatures for a new dimension (for example, for each client) , then you need to learn a little .. NET allows you to expand the resource provider, and you can implement a database backend that makes it easy to administer localized resources.
Extending the ASP.NET 2.0 Resource Provider Model, Creating a Database Resource Provider
Extending a provider resource to store resources in a database * Later implementation
Or you can just roll your own!
I also dug up a duplicate SO post. I’m several years old, but, based on experience, I believe that the recommendations found on the project page based on the reference code are still correct (for web forms): Globalization and localization are demystified in ASP.NET 2.0
I hope this helps! If you have more specific localization questions, add them to your questions or comments.
source share