I want to internationalize the following content:
Click hereto view our privacy policy.
here- hyperlink. Here's how I say it now:
<h:outputLink>
</h:outputLink>
msgis ResourceBundleregistered faces-config.xmlwith the following contents:
footer_privacyPolicy1 = Click
footer_privacyPolicy2 = here
footer_privacyPolicy3 = to view our privacy policy.
I think that to achieve this goal there must be a better model. Here's what I don't like about my approach:
- The flexibility in actual internationalization is lost because I am holding back the semantic order of the sentence. For example, perhaps in some languages ββthe imperative "click" should go at the end of the sentence, but this is not possible in my approach.
- (.. ) . - , .
, ?